Pharisees: from parash – to separate (Vine’s)
Matthew adds…Speaking loudly to the crowd…
(Jesus) “Come to me, all of you who are tired and have heavy loads, and I will give you rest. 29Accept my teachings and learn from me, because I am gentle and humble in spirit, and you will find rest for your lives. 30The teaching that I ask you to accept is easy; the load I give you to carry is light.” – Matthew 11:25-30 (NCV)
Four things that are “Probably” true about her:
She’s probably from a
She’s probably a
She’s probably
She’s probably a
(v.38) …standing behind Him at His feet, weeping (klaio), she began to wet (brecho) His feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, and began kissing His feet and anointing them with the perfume. – Luke 7:38 (NASB)
Weeping: klaioō – To weep, wail, implying not only the shedding of tears, but also every external expression of grief. (CWSBD)
To sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently): bewail (OTESD)
Wet: brechō – a primary verb; to moisten (especially by a shower) (send) rain, wash, to cause to rain, to pour the rain, to send down like rain (OTESD)
(v.39) The “Pharisee” is quick to say a sinner but won’t say a sinner
Religious people the sin but overlook the that caused the sin
My past me but doesn’t me
(v.40) Once the Pharisee becomes critical of what God is doing in the life of a new believer, Jesus exposes him and we will forever know him as the who didn’t extend common to Jesus
Unlike Simon, she will
(vv.47-49) From their perspective, when Jesus said “Your sins have been forgiven,” He has just claimed to be
(v.50) Jesus Makes the Point: She’s saved by
And He said to the woman, “Your faith has saved you, be going on to peace.” – Luke 7:50 (LSV)
Be going on: poreuomai – travel, live, go, journey, walk (OTESD)
Saved by faith she will now have to go